Ein frohe neues jahr Doch wie schreibt man sie richtig, „frohes neues Jahr“ oder „frohes Neues Jahr“? Wir erklären, was richtig ist Zu Silvester oder Neujahr werden Grüße oft schriftlich versendet. 1 Ich wünsche dir ein wundervolles neues Jahr To greet someone a happy new year in German, you can either say Prosit Neujahr! or Ein glückliches neues Jahr! Both greetings work fine. For a longer one, you can say Haben Sie ein glückliches neues Jahr! (Have a happy New Year!) A somewhat strange yet widely used new year’s greeting in German is Einen Guten Rutsch or simply Guten Rutsch. 2 “Ich wünsche Ihnen ein frohes neues Jahr!” – This translates to “I wish you a happy new year.” It adds a personal touch to your well-wishes and is suitable for professional or business relationships. “Möge das neue Jahr Ihnen Glück bringen!” – This translates to “May the new year bring you happiness.”. 3 4 Ich hoffe, das neue Jahr bringt dir viel Erfolg New Year’s Eve in German is “ Silvester,” but there is no way to say “Happy New Year's Eve” in German. You wouldn’t wish a happy “Silvester,” only a happy new year: Frohes neues Jahr [ˌfʁoːəs ˌnɔɪ̯əs ˈjaːɐ̯]. “ Frohes ” is pronounced just like you would read it, only with the specific German “r.”. 5 Möge das neue Jahr viele Überraschungen bereithalten 6 Ein frohes neues Jahr voller Freude für dich 7 Auf ein Jahr voller Lachen und schöner Momente 8 Auf ein Jahr, das uns näher zusammenbringt 9 Ich hoffe auf ein friedvolles und glückliches neues Jahr Ein glückliches neues Jahr - (ain glueck-lich-es noy-es yahr) "A lucky new year". It's a more formal and comprehensive way to wish someone a happy and fortunate new year. Prosit Neujahr - (pro-sit noy-yahr) "Prosit Neujahr" is traditionally used at the stroke of midnight on New Year's Eve. 10 Ich wünsche dir Gesundheit und Glück im neuen Jahr 11 Mögen all deine Träume im neuen Jahr wahr werden 12